
WORLD SCHOLAR'S CUP
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mr. Jason Chan & Mr. Mark Williams
Niveaux-Grades: 6ème-3ème / Y7 - Y12
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR
The World Scholar's Cup has seen students from the French International School compete in local, global and tournament of champions rounds since 2016. In those 7 years our students have had lots of success, bringing home medals and trophies in all categories of the event.
In essence it is an academic competition that does not take itself too seriously. Everyone has fun and it is a safe place for all students to try out things that they have not done before, such as debating. There is an emphasis on working together in teams of 3, and students get to independently study a varied and interesting curriculum which in 2024 is based on the theme of Reconstructing the Past
WORLD SCHOLAR'S CUP
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mr. Jason Chan & Mr. Mark Williams
Niveaux-Grades: 6ème-3ème / Y7 - Y12
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR
The World Scholar's Cup has seen students from the French International School compete in local, global and tournament of champions rounds since 2016. In those 7 years our students have had lots of success, bringing home medals and trophies in all categories of the event.
In essence it is an academic competition that does not take itself too seriously. Everyone has fun and it is a safe place for all students to try out things that they have not done before, such as debating. There is an emphasis on working together in teams of 3, and students get to independently study a varied and interesting curriculum which in 2024 is based on the theme of Reconstructing the Past

MODELISATION - IMPRESSION 3D
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Benjamin Barre
Niveaux-Grades: 6ème-3ème
Langue/Language: Français
Lieu/Location: TKO
Plongez dans le monde fascinant de la modélisation et de l'impression 3D ! Cet atelier est conçu pour initier les élèves à la technologie 3D, en les guidant à travers les processus de conception, de modélisation et d'impression d'objets tridimensionnels.
Objectifs :
Cet atelier est destiné aux élèves du collège de TKO, curieux de découvrir l'univers de la conception et de l'impression 3D. Aucune expérience préalable n'est nécessaire.
Quand ?
Les vendredis de 16h15 à 17h15 à TKO.
****
Dive into the fascinating world of 3D modeling and printing! This workshop is designed to introduce students to 3D technology, guiding them through the processes of designing, modeling and printing three-dimensional objects.
Goals:
Learn the basics of 3D modeling using software such as Tinkercad or SketchUp.
Understand how 3D printers work and the materials they use.
Develop creativity and spatial thinking by designing unique objects.
Understand the practical applications of 3D printing in various fields, such as art, engineering and science.
Who should attend?
This workshop is designed for TKO middle school students who are interested in discovering the world of 3D design and printing. No previous experience is necessary.
When?
Fridays from 4.15pm to 5.15pm at TKO.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Benjamin Barre
Niveaux-Grades: 6ème-3ème
Langue/Language: Français
Lieu/Location: TKO
Plongez dans le monde fascinant de la modélisation et de l'impression 3D ! Cet atelier est conçu pour initier les élèves à la technologie 3D, en les guidant à travers les processus de conception, de modélisation et d'impression d'objets tridimensionnels.
Objectifs :
- Apprendre les bases de la modélisation 3D en utilisant des logiciels tels que Tinkercad ou SketchUp.
- Comprendre le fonctionnement des imprimantes 3D et les matériaux utilisés.
- Développer la créativité et la pensée spatiale en concevant des objets uniques.
- Appréhender les applications pratiques de l'impression 3D dans divers domaines, comme l'art, l'ingénierie et la science.
Cet atelier est destiné aux élèves du collège de TKO, curieux de découvrir l'univers de la conception et de l'impression 3D. Aucune expérience préalable n'est nécessaire.
Quand ?
Les vendredis de 16h15 à 17h15 à TKO.
****
Dive into the fascinating world of 3D modeling and printing! This workshop is designed to introduce students to 3D technology, guiding them through the processes of designing, modeling and printing three-dimensional objects.
Goals:
Learn the basics of 3D modeling using software such as Tinkercad or SketchUp.
Understand how 3D printers work and the materials they use.
Develop creativity and spatial thinking by designing unique objects.
Understand the practical applications of 3D printing in various fields, such as art, engineering and science.
Who should attend?
This workshop is designed for TKO middle school students who are interested in discovering the world of 3D design and printing. No previous experience is necessary.
When?
Fridays from 4.15pm to 5.15pm at TKO.

ATELIER D'ARTS / ART WORKSHOP
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Julien Jouaud
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR art room and TKO art room
L'Atelier des Arts vise à développer côte à côte l'aspect technique et l'aspect créatif des Arts Plastiques.
La diversité des époques, des styles et des inspirations apporte fraîcheur et dynamisme aux productions artistiques de chaque année ! Nous avons la possibilité de travailler en petits groupes en utilisant de grands formats.
La peinture sur toile, le modelage, le collage et bien d'autres techniques permettent aux étudiants de tout essayer et de developper leur creativite a son maximum.
Les œuvres sont présentées lors d'expositions regulièrement tout au long de l'année dans l'enceinte de nos campus.
*****
The Atelier d'Arts aims to develop both the technical and creative aspects of the visual arts.
The diversity of periods, styles and inspirations brings freshness and dynamism to each year's artistic productions! We can work in small groups using large formats.
Painting on canvas, modeling, collage and many other techniques enable students to try out everything and develop their creativity to the full.
Works are exhibited regularly throughout the year on our campuses.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Julien Jouaud
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR art room and TKO art room
L'Atelier des Arts vise à développer côte à côte l'aspect technique et l'aspect créatif des Arts Plastiques.
La diversité des époques, des styles et des inspirations apporte fraîcheur et dynamisme aux productions artistiques de chaque année ! Nous avons la possibilité de travailler en petits groupes en utilisant de grands formats.
La peinture sur toile, le modelage, le collage et bien d'autres techniques permettent aux étudiants de tout essayer et de developper leur creativite a son maximum.
Les œuvres sont présentées lors d'expositions regulièrement tout au long de l'année dans l'enceinte de nos campus.
*****
The Atelier d'Arts aims to develop both the technical and creative aspects of the visual arts.
The diversity of periods, styles and inspirations brings freshness and dynamism to each year's artistic productions! We can work in small groups using large formats.
Painting on canvas, modeling, collage and many other techniques enable students to try out everything and develop their creativity to the full.
Works are exhibited regularly throughout the year on our campuses.

CHORALE / CHOIR
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Ms.Meng Wang
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
La chorale accueille tous les élèves qui ont une grande passion pour la musique. L'objectif est de former les élèves à développer leurs compétences et leurs connaissances en matière d'écoute, de composition et d'interprétation. Nous nous entraînerons à nous sensibiliser aux compétences de performance, à la posture, à la présence sur scène, au travail d'équipe, à l'attention, à l'endurance et à la concentration. Les élèves travailleront sur le programme du 60ème Gala du LFI en novembre et du spectacle des 60ans.
Dans le passé, l'AES Chorale s'est également produite à HK Disneyland et à AEFE MusicAsia (Shanghai LFIS). Plus de détails suivront concernant les événements de cette année.
Pour plus d'informations, vous pouvez contacter Mme Wang.
*****
Choir welcomes all students with a keen passion for making music. The focus is to aim at training students to develop their Listening, Composing and Performing skills and knowledge. We will be training to heighten our awareness about performance skills, posture, stage presence, teamwork, focus, endurance and concentration. Students will be working on the program for the FIS 60th Gala in Nov, and 60th Show in December.
In the past, the ECA Choir has also performed in HK Disneyland and AEFE MusicAsia (Shanghai LFIS). More details to follow regarding this year's events.
For more information, you can contact Ms Wang.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Ms.Meng Wang
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
La chorale accueille tous les élèves qui ont une grande passion pour la musique. L'objectif est de former les élèves à développer leurs compétences et leurs connaissances en matière d'écoute, de composition et d'interprétation. Nous nous entraînerons à nous sensibiliser aux compétences de performance, à la posture, à la présence sur scène, au travail d'équipe, à l'attention, à l'endurance et à la concentration. Les élèves travailleront sur le programme du 60ème Gala du LFI en novembre et du spectacle des 60ans.
Dans le passé, l'AES Chorale s'est également produite à HK Disneyland et à AEFE MusicAsia (Shanghai LFIS). Plus de détails suivront concernant les événements de cette année.
Pour plus d'informations, vous pouvez contacter Mme Wang.
*****
Choir welcomes all students with a keen passion for making music. The focus is to aim at training students to develop their Listening, Composing and Performing skills and knowledge. We will be training to heighten our awareness about performance skills, posture, stage presence, teamwork, focus, endurance and concentration. Students will be working on the program for the FIS 60th Gala in Nov, and 60th Show in December.
In the past, the ECA Choir has also performed in HK Disneyland and AEFE MusicAsia (Shanghai LFIS). More details to follow regarding this year's events.
For more information, you can contact Ms Wang.

COMÉDIE MUSICALE / MUSICAL "OLIVER Jr."
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: CentreStage and FIS music/drama teachers
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (auditions end of Nov-Early Dec)
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Le LFI s'associe aux studios Centre Stage pour une production de comédie musicale “Oliver Jr”.
Il s'agira d'un projet de collaboration entre les deux filières et les deux campus BPR et TKO. Les répétitions se dérouleront principalement les jeudis de 17h à 19h. Cependant, des ateliers seront organisés de temps en temps à d'autres moments de la journée scolaire.
La date de production est à déterminer.
*****
FIS will partner with CentreStage Studios for a musical theater production of Oliver Jr!
This will be a collaborative project between both streams and both BPR and TKO campuses. Rehearsals will mostly take place on Thursdays from 5-7pm. However, workshops will be organized at other times during the school day from time to time.
Production date TBD.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: CentreStage and FIS music/drama teachers
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (auditions end of Nov-Early Dec)
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Le LFI s'associe aux studios Centre Stage pour une production de comédie musicale “Oliver Jr”.
Il s'agira d'un projet de collaboration entre les deux filières et les deux campus BPR et TKO. Les répétitions se dérouleront principalement les jeudis de 17h à 19h. Cependant, des ateliers seront organisés de temps en temps à d'autres moments de la journée scolaire.
La date de production est à déterminer.
*****
FIS will partner with CentreStage Studios for a musical theater production of Oliver Jr!
This will be a collaborative project between both streams and both BPR and TKO campuses. Rehearsals will mostly take place on Thursdays from 5-7pm. However, workshops will be organized at other times during the school day from time to time.
Production date TBD.

COUTURE - SEWING WORKSHOP
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mme.Zuzana Sisiak
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français/English
Lieu/Location: TKO Kindergarten Canteen
Au fil des séances les élèves vont acquérir des techniques de plus en plus complexes (couture droite, angles droits, couture arrondie, couture de plusieurs épaisseurs, etc…) :
Ils apprendront à maitriser la couture à la machine, trouver les bons tissus, choisir les accessoires pour avoir de belles finitions.
Tout au long de l’année les futurs Grands Couturiers suivront un projet dans son ensemble : choix du tissu, découpe du patron, couture à la machine, finition à l’aiguille.
Quelques examples: confection d’un sac, de bandeaux, de pochettes, d’une jupe ...
*****
Over the course of each session, students will acquire increasingly complex sewing techniques (straight seams, right angles, rounded seams, multi-layer seams, etc.):
They'll learn to master machine sewing, find the right fabrics and choose the right accessories for the right finish.
Throughout the year, the future Grand Couturiers will follow a project from start to finish: fabric selection, pattern cutting, machine sewing, needle finishing.
Some examples of projects: making a bag, headbands, clutches, a skirt...
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mme.Zuzana Sisiak
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français/English
Lieu/Location: TKO Kindergarten Canteen
Au fil des séances les élèves vont acquérir des techniques de plus en plus complexes (couture droite, angles droits, couture arrondie, couture de plusieurs épaisseurs, etc…) :
Ils apprendront à maitriser la couture à la machine, trouver les bons tissus, choisir les accessoires pour avoir de belles finitions.
Tout au long de l’année les futurs Grands Couturiers suivront un projet dans son ensemble : choix du tissu, découpe du patron, couture à la machine, finition à l’aiguille.
Quelques examples: confection d’un sac, de bandeaux, de pochettes, d’une jupe ...
*****
Over the course of each session, students will acquire increasingly complex sewing techniques (straight seams, right angles, rounded seams, multi-layer seams, etc.):
They'll learn to master machine sewing, find the right fabrics and choose the right accessories for the right finish.
Throughout the year, the future Grand Couturiers will follow a project from start to finish: fabric selection, pattern cutting, machine sewing, needle finishing.
Some examples of projects: making a bag, headbands, clutches, a skirt...

CREATIVE CODING ARTS, ANIMATION SOUNDS & GAMES
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Michael Braehler
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
Il s'agit d'une activité destinée aux étudiants intéressés par la création artistique, la musique et les jeux à l'aide de la programmation. Nous créons de petits projets multimédias comprenant du son, de la musique, de la vidéo et des animations. Les supports de cours seront disponibles sur Internet, afin que les étudiants puissent travailler de manière indépendante avec différents niveaux de connaissances.
Au début, nous découvrirons le pouvoir du codage en analysant des problèmes simples, en décrivant des solutions à l'aide d'algorithmes et en les mettant en œuvre à l'aide d'un langage de programmation. Nous utiliserons Tigerjython comme environnement de programmation.
Ensuite, nous apprendrons à enregistrer et à manipuler des signaux audio, puis à synthétiser des sons et de la musique ainsi que des séquences rythmiques simples à l'aide du programme "MAX 8" (www.cycling74.com). Nous utiliserons le même outil pour manipuler des vidéos et créer des projets intégrés comprenant de l'audio et de la vidéo.
Le module suivant couvre l'animation de personnages et la réalisation de courts clips, ainsi que le codage d'un jeu avec Alice 3.
Enfin, nous apprendrons à créer et à raconter des histoires à l'aide du programme Renpy. Cet outil utilise Python comme langage de script.
Si les étudiants sont intéressés, nous pouvons également inclure une interaction plus poussée avec le matériel en utilisant Arduino et/ou micro:bit, ce dernier étant codé avec micro:python.
Pendant le cours, les étudiants sont encouragés à poster leur travail sur un site web externe avec GitHub Pages, nous couvrirons également les bases du HTML, CSS et l'utilisation du framework Jekyll pour qu'ils puissent le faire.
Ce website contient une partie du matériel utilisé les années précédentes. La partie consacrée à la narration est nouvelle pour cette année. Pour les étudiants qui souhaitent poursuivre cette AES cette année, il y aura également du nouveau contenu. Une section du site web passionteaching partage des informations supplémentaires sur d'autres domaines.
*****
This is an activity for students interested in making art, music, and games with programming. We create small multimedia projects comprising sound, music, video and animation. The course materials will be made available on the internet, so students can work independently with different levels of knowledge.
At the beginning we will discover the power of coding by analysing simple problems, describing solutions with algorithms and implementing them with a programming language. We will use Tigerjython as a programming environment.
Next, we learn how to record and manipulate audio signals and then synthesise sound and music as well as simple rhythmic sequences using the program "MAX 8" (www.cycling74.com). We will use the same tool to manipulate videos and create integrated projects comprising audio and video.
The next module covers animation of characters and making of short clips, as well as coding a game with Alice 3.
At the end we will learn how to create and tell stories using the program Renpy. This tool uses Python as a scripting language.
If students are interested, we can also include some more interaction with hardware using Arduino and/or micro:bit, the later coded with micro:python.
During the course, the students are encouraged to post their work on an external website with GitHub Pages, we will also cover basic HTML, CSS and the use of the framework Jekyll for them to do so.
This website contains some of the materials used in the previous years. The part about storytelling is new for this year, for students taking the course again there will also be new materials available for topics covered in previous years. A section on the website passionteaching shares additional information about other related areas.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Michael Braehler
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
Il s'agit d'une activité destinée aux étudiants intéressés par la création artistique, la musique et les jeux à l'aide de la programmation. Nous créons de petits projets multimédias comprenant du son, de la musique, de la vidéo et des animations. Les supports de cours seront disponibles sur Internet, afin que les étudiants puissent travailler de manière indépendante avec différents niveaux de connaissances.
Au début, nous découvrirons le pouvoir du codage en analysant des problèmes simples, en décrivant des solutions à l'aide d'algorithmes et en les mettant en œuvre à l'aide d'un langage de programmation. Nous utiliserons Tigerjython comme environnement de programmation.
Ensuite, nous apprendrons à enregistrer et à manipuler des signaux audio, puis à synthétiser des sons et de la musique ainsi que des séquences rythmiques simples à l'aide du programme "MAX 8" (www.cycling74.com). Nous utiliserons le même outil pour manipuler des vidéos et créer des projets intégrés comprenant de l'audio et de la vidéo.
Le module suivant couvre l'animation de personnages et la réalisation de courts clips, ainsi que le codage d'un jeu avec Alice 3.
Enfin, nous apprendrons à créer et à raconter des histoires à l'aide du programme Renpy. Cet outil utilise Python comme langage de script.
Si les étudiants sont intéressés, nous pouvons également inclure une interaction plus poussée avec le matériel en utilisant Arduino et/ou micro:bit, ce dernier étant codé avec micro:python.
Pendant le cours, les étudiants sont encouragés à poster leur travail sur un site web externe avec GitHub Pages, nous couvrirons également les bases du HTML, CSS et l'utilisation du framework Jekyll pour qu'ils puissent le faire.
Ce website contient une partie du matériel utilisé les années précédentes. La partie consacrée à la narration est nouvelle pour cette année. Pour les étudiants qui souhaitent poursuivre cette AES cette année, il y aura également du nouveau contenu. Une section du site web passionteaching partage des informations supplémentaires sur d'autres domaines.
*****
This is an activity for students interested in making art, music, and games with programming. We create small multimedia projects comprising sound, music, video and animation. The course materials will be made available on the internet, so students can work independently with different levels of knowledge.
At the beginning we will discover the power of coding by analysing simple problems, describing solutions with algorithms and implementing them with a programming language. We will use Tigerjython as a programming environment.
Next, we learn how to record and manipulate audio signals and then synthesise sound and music as well as simple rhythmic sequences using the program "MAX 8" (www.cycling74.com). We will use the same tool to manipulate videos and create integrated projects comprising audio and video.
The next module covers animation of characters and making of short clips, as well as coding a game with Alice 3.
At the end we will learn how to create and tell stories using the program Renpy. This tool uses Python as a scripting language.
If students are interested, we can also include some more interaction with hardware using Arduino and/or micro:bit, the later coded with micro:python.
During the course, the students are encouraged to post their work on an external website with GitHub Pages, we will also cover basic HTML, CSS and the use of the framework Jekyll for them to do so.
This website contains some of the materials used in the previous years. The part about storytelling is new for this year, for students taking the course again there will also be new materials available for topics covered in previous years. A section on the website passionteaching shares additional information about other related areas.

CREATIVE COMPUTING/ROBOTICS WORKSHOP
VEX IQ - Lego Mindstorms EV3 - Fischertechnik Robotics TXT
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Michael Braehler
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
Cette activité s'adresse aux fans de robots. Au début, l'accent sera mis sur la construction et la programmation de robots avec le système VEX IQ pour le défi 2023/24. Nous apprendrons les principes de conception, la construction, le contrôle et la programmation des robots. Nous participerons à des compétitions avec d'autres équipes sur Hong Kong. Le premier événement est déjà confirmé pour le mercredi 29 novembre. Tous les étudiants nés après le 1er mai 2008 peuvent participer à la compétition. Les étudiants plus âgés ne peuvent agir qu'en tant que conseillers pendant la compétition. Malgré la limite d'âge pour la compétition officielle, les élèves de tous âges sont invités à participer à l'activité robotique car nous travaillerons principalement à l'école sans aucune restriction.
Une fois la saison des compétitions terminée, nous explorerons d'autres plateformes robotiques. Le site web passionteaching contient des informations à ce sujet.
Tous les élèves sont invités à s'inscrire à cette activité, la priorité sera donnée à ceux qui sont en mesure de participer aux compétitions.
*****
This activity is for the fans of robots. In the beginning, the focus will be on building and programming robots with the VEX IQ system for the challenge 2023/24. We will learn about design principles, construction, controlling and programming robots. We will join competitions with other teams in Hong Kong. The first event is already confirmed for Wednesday November 29th. All students born after May 1st, 2008 can join the competition, older students may only act as advisers during the competition passionteaching. Despite the age limit for the official competition, students of all ages are invited to join the robotics activity as we will mostly work at school without any restrictions.
Once the competition season is over, we will explore other robotics platforms. The website passionteaching contains some information about these.
All students are welcome to register for this activity, preference will be given to those able to join the competitions.
VEX IQ - Lego Mindstorms EV3 - Fischertechnik Robotics TXT
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Michael Braehler
Niveaux-Grades: 6ème-3ème - Y7-Y10
Langue/Language: Français & English
Lieu/Location: BPR Campus
Cette activité s'adresse aux fans de robots. Au début, l'accent sera mis sur la construction et la programmation de robots avec le système VEX IQ pour le défi 2023/24. Nous apprendrons les principes de conception, la construction, le contrôle et la programmation des robots. Nous participerons à des compétitions avec d'autres équipes sur Hong Kong. Le premier événement est déjà confirmé pour le mercredi 29 novembre. Tous les étudiants nés après le 1er mai 2008 peuvent participer à la compétition. Les étudiants plus âgés ne peuvent agir qu'en tant que conseillers pendant la compétition. Malgré la limite d'âge pour la compétition officielle, les élèves de tous âges sont invités à participer à l'activité robotique car nous travaillerons principalement à l'école sans aucune restriction.
Une fois la saison des compétitions terminée, nous explorerons d'autres plateformes robotiques. Le site web passionteaching contient des informations à ce sujet.
Tous les élèves sont invités à s'inscrire à cette activité, la priorité sera donnée à ceux qui sont en mesure de participer aux compétitions.
*****
This activity is for the fans of robots. In the beginning, the focus will be on building and programming robots with the VEX IQ system for the challenge 2023/24. We will learn about design principles, construction, controlling and programming robots. We will join competitions with other teams in Hong Kong. The first event is already confirmed for Wednesday November 29th. All students born after May 1st, 2008 can join the competition, older students may only act as advisers during the competition passionteaching. Despite the age limit for the official competition, students of all ages are invited to join the robotics activity as we will mostly work at school without any restrictions.
Once the competition season is over, we will explore other robotics platforms. The website passionteaching contains some information about these.
All students are welcome to register for this activity, preference will be given to those able to join the competitions.

FIS DEBATE TEAM
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Jason Chan
Niveaux-Grades: 6ème-1ère - Y7-Y12
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Campus
Le débat est une forme structurée d'argumentation, dans laquelle deux parties, soutenant et s'opposant à une certaine résolution, débattent l'une contre l'autre afin de persuader l'arbitre qu'elles ont raison.
Le débat offre un environnement où l'on peut laisser libre cours à son esprit - on peut réfléchir à des sujets uniques et à leur signification, et formuler une opinion intéressante à leur sujet. En outre, le débat permet de développer des compétences essentielles, à savoir approfondir la pensée critique, s'exprimer avec persuasion et confiance, développer des aptitudes au travail d'équipe, etc.
Les élèves qui participent à cette AES peuvent s'attendre à recevoir un encadrement et à s'entraîner à débattre contre d'autres, et ceux qui se distinguent participeront à des tournois à l'échelle de la ville contre les meilleurs débatteurs d'autres écoles.
Il existe également des possibilités d'avancement au sein de l'équipe, puisqu'il y a des rôles élus pour :
Capitaine senior
Capitaine junior
Secrétaire interne
Secrétaire externe
Il existe également un rôle non-élu de coordinateur des médias.
Les étudiants, quelle que soit leur expérience, sont les bienvenus, mais il serait préférable qu'ils aient une certaine expérience de la prise de parole en public au moment de leur inscription.
*****
Debate is a structured form of an argument, in which two sides, supporting and opposing a certain resolution, debate against each other in order to persuade the adjudicator that they are right.
Debate gives one an environment to let their mind run wild- you get to think about unique topics and their meaning and formulate an interesting opinion on them. Not only that, but debate allows you to build on essential skills; namely deepening critical thinking, speaking with persuasion and confidence, building teamwork skills and more.
Students participating in this ECA can expect to receive coaching and practice on debating against others, and those who stand out from the pack will be participating in city-wide tournaments against the best debaters from other schools.
There are also opportunities for advancement within the team, as there are elected roles for:
Students of any experience are welcome to join but it would be advantageous to have some degree of public speaking experience upon joining.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M. Jason Chan
Niveaux-Grades: 6ème-1ère - Y7-Y12
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Campus
Le débat est une forme structurée d'argumentation, dans laquelle deux parties, soutenant et s'opposant à une certaine résolution, débattent l'une contre l'autre afin de persuader l'arbitre qu'elles ont raison.
Le débat offre un environnement où l'on peut laisser libre cours à son esprit - on peut réfléchir à des sujets uniques et à leur signification, et formuler une opinion intéressante à leur sujet. En outre, le débat permet de développer des compétences essentielles, à savoir approfondir la pensée critique, s'exprimer avec persuasion et confiance, développer des aptitudes au travail d'équipe, etc.
Les élèves qui participent à cette AES peuvent s'attendre à recevoir un encadrement et à s'entraîner à débattre contre d'autres, et ceux qui se distinguent participeront à des tournois à l'échelle de la ville contre les meilleurs débatteurs d'autres écoles.
Il existe également des possibilités d'avancement au sein de l'équipe, puisqu'il y a des rôles élus pour :
Capitaine senior
Capitaine junior
Secrétaire interne
Secrétaire externe
Il existe également un rôle non-élu de coordinateur des médias.
Les étudiants, quelle que soit leur expérience, sont les bienvenus, mais il serait préférable qu'ils aient une certaine expérience de la prise de parole en public au moment de leur inscription.
*****
Debate is a structured form of an argument, in which two sides, supporting and opposing a certain resolution, debate against each other in order to persuade the adjudicator that they are right.
Debate gives one an environment to let their mind run wild- you get to think about unique topics and their meaning and formulate an interesting opinion on them. Not only that, but debate allows you to build on essential skills; namely deepening critical thinking, speaking with persuasion and confidence, building teamwork skills and more.
Students participating in this ECA can expect to receive coaching and practice on debating against others, and those who stand out from the pack will be participating in city-wide tournaments against the best debaters from other schools.
There are also opportunities for advancement within the team, as there are elected roles for:
- Senior Captain
- Junior Captain
- Internal Secretary
- External Secretary
Students of any experience are welcome to join but it would be advantageous to have some degree of public speaking experience upon joining.
DONJON & DRAGON - JEU DE ROLE
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Ludovic Vandeville
Niveaux-Grades: 6ème-4ème
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Campus
Structure : Une équipe d'aventuriers est plongée dans un monde fantastique de chevaliers et de sorcellerie pseudo-médiéval, dirigé par le maître du donjon ("DM"), qui donne un cadre (univers, décors et personnages), annonce les événements et adapte le jeu aux actions et décisions libres des joueurs. Le monde du jeu est construit oralement pour permettre aux joueurs de l'imaginer. La séance est structurée à l'aide des règles du jeu, de guides de référence, de tableaux, de dés à multiples facettes et parfois de cartes.
Avantages et compétences : Donjons & Dragons aide les élèves à développer des compétences d'apprentissage socio-émotionnelles. Il s'agit d'une expérience fondamentalement sociale qui aide les joueurs à développer des compétences scolaires telles que la lecture et l'écriture, les mathématiques de base, la pensée critique, la résolution de problèmes et le travail d'équipe. Il partage des compétences similaires à celles du théâtre, où l'improvisation et le dialogue entre les personnages font partie de l'immersion.
Plutôt que de s'affronter, les joueurs travaillent ensemble pour coordonner leurs compétences complémentaires afin de résoudre des problèmes et relever divers défis. Leur interdépendance se traduit par un sentiment d'appartenance et une véritable cohésion sociale. Les élèves peuvent acquérir et mettre en pratique un large éventail de compétences sociales et émotionnelles grâce au jeu.
Pour toutes questions, n'hésitez pas à contacter M.Vandeville: [email protected]
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Ludovic Vandeville
Niveaux-Grades: 6ème-4ème
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Campus
Structure : Une équipe d'aventuriers est plongée dans un monde fantastique de chevaliers et de sorcellerie pseudo-médiéval, dirigé par le maître du donjon ("DM"), qui donne un cadre (univers, décors et personnages), annonce les événements et adapte le jeu aux actions et décisions libres des joueurs. Le monde du jeu est construit oralement pour permettre aux joueurs de l'imaginer. La séance est structurée à l'aide des règles du jeu, de guides de référence, de tableaux, de dés à multiples facettes et parfois de cartes.
Avantages et compétences : Donjons & Dragons aide les élèves à développer des compétences d'apprentissage socio-émotionnelles. Il s'agit d'une expérience fondamentalement sociale qui aide les joueurs à développer des compétences scolaires telles que la lecture et l'écriture, les mathématiques de base, la pensée critique, la résolution de problèmes et le travail d'équipe. Il partage des compétences similaires à celles du théâtre, où l'improvisation et le dialogue entre les personnages font partie de l'immersion.
Plutôt que de s'affronter, les joueurs travaillent ensemble pour coordonner leurs compétences complémentaires afin de résoudre des problèmes et relever divers défis. Leur interdépendance se traduit par un sentiment d'appartenance et une véritable cohésion sociale. Les élèves peuvent acquérir et mettre en pratique un large éventail de compétences sociales et émotionnelles grâce au jeu.
Pour toutes questions, n'hésitez pas à contacter M.Vandeville: [email protected]

ECHECS / CHESS
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: The Chess Academy, ActiveKids
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Campus
Le programme d'échecs n° 1 à Hong Kong ! Dirigés par nos deux Grands Maîtres et une équipe d'entraîneurs experts de la FIDE, les enfants apprendront des meilleurs à The Chess Academy. Le programme a été fondé dans le but d'enseigner les échecs internationaux aux enfants et, plus important encore, de former le caractère des enfants à travers les échecs. Les échecs exigent une bonne compréhension des règles, une attitude fair-play, l'apprentissage de ses erreurs et la remise en question. Grâce à ce processus, les enfants acquièrent sans aucun doute des compétences inestimables telles que la capacité d'attention, l'esprit sportif et une confiance en soi plus forte.
*****
#1 Chess Program in HK! Led by our TWO Grand Masters together with a team of Expert FIDE coaches, children will learn from the BEST at The
Chess Academy. The program was founded with the goals of teaching international chess to children and most importantly building children’s character through chess.
Chess requires a good understanding of rules, fair competition, learning from that mistakes and challenging oneself. Through this process, children will undoubtedly acquire invaluable skills sets such as developing stronger spatial reasoning, attention span, sportsmanship and confidence.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: The Chess Academy, ActiveKids
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: English
Lieu/Location: BPR Campus
Le programme d'échecs n° 1 à Hong Kong ! Dirigés par nos deux Grands Maîtres et une équipe d'entraîneurs experts de la FIDE, les enfants apprendront des meilleurs à The Chess Academy. Le programme a été fondé dans le but d'enseigner les échecs internationaux aux enfants et, plus important encore, de former le caractère des enfants à travers les échecs. Les échecs exigent une bonne compréhension des règles, une attitude fair-play, l'apprentissage de ses erreurs et la remise en question. Grâce à ce processus, les enfants acquièrent sans aucun doute des compétences inestimables telles que la capacité d'attention, l'esprit sportif et une confiance en soi plus forte.
*****
#1 Chess Program in HK! Led by our TWO Grand Masters together with a team of Expert FIDE coaches, children will learn from the BEST at The
Chess Academy. The program was founded with the goals of teaching international chess to children and most importantly building children’s character through chess.
Chess requires a good understanding of rules, fair competition, learning from that mistakes and challenging oneself. Through this process, children will undoubtedly acquire invaluable skills sets such as developing stronger spatial reasoning, attention span, sportsmanship and confidence.

INTELLIGENCE ARTICIFICIELLE
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Benjamin Barre/M.Yann Houry (à confirmer/TBC)
Niveaux-Grades: 1ère-Terminale
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR campus
Cette AES ne débutera qu'en Octobre.
Découvrez le monde des Intelligences Artificielles sous différents aspects :
- Un aperçu de l'historique et de la situation actuelle des IA.
- Un projet pratique pour créer un modèle de reconnaissance d'images étape par étape.
- La maîtrise des NLG (Natural Language Generation) et leur aptitude à générer du texte, des images, et plus encore.
- Une exploration du modèle Text-to-image, si le temps nous le permet.
Aiguisez votre esprit critique en approfondissant votre compréhension de leur mécanisme. Découvrez également les techniques pour maximiser les résultats, notamment une initiation au prompt engineering. En fonction des intérêts des élèves, d'autres applications des IA seront discutées.
****
This ECA will start in October only.
Discover the world of Artificial Intelligence from different angles:
- An overview of the history and current state of AI.
- A practical step-by-step project to create an image recognition model.
- Mastering NLGs (Natural Language Generation) and their ability to generate text, images and more.
- An exploration of the Text-to-Image model, if time allows.
Sharpen your critical thinking skills by deepening your understanding of their mechanism. Also discover techniques for maximizing results, including an introduction to prompt engineering. Depending on students' interests, other AI applications will be discussed.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Benjamin Barre/M.Yann Houry (à confirmer/TBC)
Niveaux-Grades: 1ère-Terminale
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR campus
Cette AES ne débutera qu'en Octobre.
Découvrez le monde des Intelligences Artificielles sous différents aspects :
- Un aperçu de l'historique et de la situation actuelle des IA.
- Un projet pratique pour créer un modèle de reconnaissance d'images étape par étape.
- La maîtrise des NLG (Natural Language Generation) et leur aptitude à générer du texte, des images, et plus encore.
- Une exploration du modèle Text-to-image, si le temps nous le permet.
Aiguisez votre esprit critique en approfondissant votre compréhension de leur mécanisme. Découvrez également les techniques pour maximiser les résultats, notamment une initiation au prompt engineering. En fonction des intérêts des élèves, d'autres applications des IA seront discutées.
****
This ECA will start in October only.
Discover the world of Artificial Intelligence from different angles:
- An overview of the history and current state of AI.
- A practical step-by-step project to create an image recognition model.
- Mastering NLGs (Natural Language Generation) and their ability to generate text, images and more.
- An exploration of the Text-to-Image model, if time allows.
Sharpen your critical thinking skills by deepening your understanding of their mechanism. Also discover techniques for maximizing results, including an introduction to prompt engineering. Depending on students' interests, other AI applications will be discussed.

FIS ORCHESTRA
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Xavier Costantini
Niveaux-Grades: 6ème-Terminale/Y7-Y13
Langue/Language: Français/English
Lieu/Location: BPR Music Room and TKO Music Room
Cette AES est proposé à tout musicien ayant au moins 3 ans de pratique musicale et pour tout type d'instrument. L'ensemble instrumental est l'occasion de jouer de la musique de groupe à partir de répertoires aussi variés que la musique de film, la pop ou le rock et la musique classique.
Les élèves se produiront lors d'un concert en décembre et en juin, mais aussi lors d'événements tels que Musique Asia.
Instruments disponibles à l'école : batterie, violoncelle, piano, guitare classique et électrique, basse et contrebasse, violon, saxophone, trompette, flûte traversière.
Pour plus d'informations, vous pouvez contacter M. Costantini
*****
This ECA is offered to any musician with 3 years of musical practice and for any type of instrument. The instrumental ensemble is an opportunity to play group music from repertoires as varied as film music, pop or rock and classical music.
The students will present creations during a concert in December and June, but also during events such as Musique Asia.
Instruments available at the school: drums, cello, piano, classical and electric guitar, bass & double bass, violin, saxophone, trumpet, transverse flute.
For more information, you can contact M. Costantini
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Xavier Costantini
Niveaux-Grades: 6ème-Terminale/Y7-Y13
Langue/Language: Français/English
Lieu/Location: BPR Music Room and TKO Music Room
Cette AES est proposé à tout musicien ayant au moins 3 ans de pratique musicale et pour tout type d'instrument. L'ensemble instrumental est l'occasion de jouer de la musique de groupe à partir de répertoires aussi variés que la musique de film, la pop ou le rock et la musique classique.
Les élèves se produiront lors d'un concert en décembre et en juin, mais aussi lors d'événements tels que Musique Asia.
Instruments disponibles à l'école : batterie, violoncelle, piano, guitare classique et électrique, basse et contrebasse, violon, saxophone, trompette, flûte traversière.
Pour plus d'informations, vous pouvez contacter M. Costantini
*****
This ECA is offered to any musician with 3 years of musical practice and for any type of instrument. The instrumental ensemble is an opportunity to play group music from repertoires as varied as film music, pop or rock and classical music.
The students will present creations during a concert in December and June, but also during events such as Musique Asia.
Instruments available at the school: drums, cello, piano, classical and electric guitar, bass & double bass, violin, saxophone, trumpet, transverse flute.
For more information, you can contact M. Costantini

TABLETOP ROLE PLAY - Dungeons & Dragons
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mrs.Candice Morris
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: English
Lieu/Location: TKO Campus
Structure : Une équipe d'aventuriers est plongée dans un monde d'épée et de sorcellerie pseudo-médiéval, dirigé par le maître du donjon ("DM"), qui annonce le cadre et les événements et adapte le jeu aux actions et décisions libres des joueurs. Le monde du jeu est construit oralement et conjuré dans l'imagination à l'aide des règles du jeu, de guides de référence, de tableaux, de dés à multiples facettes et de cartes.
Avantages et compétences : Dungeons & Dragons aide les élèves à développer des compétences d'apprentissage socio-émotionnelles. Il s'agit d'une expérience fondamentalement sociale qui aide les joueurs à développer des compétences scolaires telles que la lecture et l'écriture, les mathématiques de base, la pensée critique, la résolution de problèmes et le travail d'équipe. Il partage des compétences similaires à celles du théâtre, où l'improvisation et le dialogue entre les personnages font partie de l'immersion.
Plutôt que de s'affronter, les joueurs travaillent ensemble pour coordonner leurs compétences complémentaires afin de résoudre des problèmes et de relever divers défis. Leur interdépendance se traduit par un sentiment d'appartenance et une véritable cohésion sociale. Les élèves peuvent acquérir et mettre en pratique un large éventail de compétences sociales et émotionnelles grâce au jeu.
Pour toutes questions, n'hésitez pas à contacter Mrs.Morris (en anglais): [email protected]
*****
Structure: A team of adventurers, known as a party, are immersed in a pseudo-medieval world of sword-and-sorcery run by the Dungeon Master (“DM” for short), who narrates setting and events and adapts the emerging game to the players’ free actions and decisions. The world of the game is orally constructed and conjured in the imagination with the help of rule books, reference guides, charts, multifaceted dice and maps.
Benefits and skills: Dungeons & Dragons helps students develop social-emotional learning skills. It is a fundamentally social experience that helps the players build academic skills such as reading and writing, basic mathematics, critical thinking, problem solving, and teamwork. It shares similar skills with drama where improvisation and in-character dialog are included in the immersion.
Rather than compete, players work together to coordinate their complementary skill sets to problem-solve and overcome diverse challenges. Their co-dependence translates into a sense of belonging and genuine social cohesion. Students can acquire and practice a broad range of social and emotional skills with the game.
Do not hesitate to contact Mrs Morris if you have any questions : [email protected]
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mrs.Candice Morris
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10
Langue/Language: English
Lieu/Location: TKO Campus
Structure : Une équipe d'aventuriers est plongée dans un monde d'épée et de sorcellerie pseudo-médiéval, dirigé par le maître du donjon ("DM"), qui annonce le cadre et les événements et adapte le jeu aux actions et décisions libres des joueurs. Le monde du jeu est construit oralement et conjuré dans l'imagination à l'aide des règles du jeu, de guides de référence, de tableaux, de dés à multiples facettes et de cartes.
Avantages et compétences : Dungeons & Dragons aide les élèves à développer des compétences d'apprentissage socio-émotionnelles. Il s'agit d'une expérience fondamentalement sociale qui aide les joueurs à développer des compétences scolaires telles que la lecture et l'écriture, les mathématiques de base, la pensée critique, la résolution de problèmes et le travail d'équipe. Il partage des compétences similaires à celles du théâtre, où l'improvisation et le dialogue entre les personnages font partie de l'immersion.
Plutôt que de s'affronter, les joueurs travaillent ensemble pour coordonner leurs compétences complémentaires afin de résoudre des problèmes et de relever divers défis. Leur interdépendance se traduit par un sentiment d'appartenance et une véritable cohésion sociale. Les élèves peuvent acquérir et mettre en pratique un large éventail de compétences sociales et émotionnelles grâce au jeu.
Pour toutes questions, n'hésitez pas à contacter Mrs.Morris (en anglais): [email protected]
*****
Structure: A team of adventurers, known as a party, are immersed in a pseudo-medieval world of sword-and-sorcery run by the Dungeon Master (“DM” for short), who narrates setting and events and adapts the emerging game to the players’ free actions and decisions. The world of the game is orally constructed and conjured in the imagination with the help of rule books, reference guides, charts, multifaceted dice and maps.
Benefits and skills: Dungeons & Dragons helps students develop social-emotional learning skills. It is a fundamentally social experience that helps the players build academic skills such as reading and writing, basic mathematics, critical thinking, problem solving, and teamwork. It shares similar skills with drama where improvisation and in-character dialog are included in the immersion.
Rather than compete, players work together to coordinate their complementary skill sets to problem-solve and overcome diverse challenges. Their co-dependence translates into a sense of belonging and genuine social cohesion. Students can acquire and practice a broad range of social and emotional skills with the game.
Do not hesitate to contact Mrs Morris if you have any questions : [email protected]

THÉÂTRE LYCÉE - LES CLASSIQUES
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Yanis Loggia & Mme.Alice Rensy
Niveaux-Grades: 2nde-Terminale
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Les oeuvres théâtrales au programme du Bac de français en 1ère seront les supports de l’atelier : Le Malade imaginaire, Molière - Les Fausses confidences, Marivaux - Juste la fin du monde, J.-L. Lagarce
Les trois oeuvres seront vues sous la forme d’exercices, puis les élèves prépareront la représentation d’un montage de ces textes, ou bien de l’une de ces pièces en particulier.
Les compétences théâtrales ciblées sont les suivantes : maîtrise de la voix, mise en jeu du corps, occupation de l’espace, jeu avec les partenaires, interprétation du texte et mise en scène. Les exercices pratiqués seront variés : techniques associées aux compétences mentionnées précédemment et techniques de l’improvisation.
*****
The workshop will be based on theatrical works on the 1ère French Baccalaureate curriculum: Le Malade imaginaire, Molière - Les Fausses confidences, Marivaux - Juste la fin du monde, J.-L. Lagarce.
The three plays will be studied in the form of exercises, and students will then prepare a montage of these texts, or one of these plays in particular, to perform later in the year.
The theatrical skills targeted are: mastery of the voice, use of the body, occupation of space, playing with partners, interpretation of the text and staging. Exercises will range from techniques associated with the above-mentioned skills to improvisation techniques.
Only French stream students can register for this ECA.
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Yanis Loggia & Mme.Alice Rensy
Niveaux-Grades: 2nde-Terminale
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Les oeuvres théâtrales au programme du Bac de français en 1ère seront les supports de l’atelier : Le Malade imaginaire, Molière - Les Fausses confidences, Marivaux - Juste la fin du monde, J.-L. Lagarce
Les trois oeuvres seront vues sous la forme d’exercices, puis les élèves prépareront la représentation d’un montage de ces textes, ou bien de l’une de ces pièces en particulier.
Les compétences théâtrales ciblées sont les suivantes : maîtrise de la voix, mise en jeu du corps, occupation de l’espace, jeu avec les partenaires, interprétation du texte et mise en scène. Les exercices pratiqués seront variés : techniques associées aux compétences mentionnées précédemment et techniques de l’improvisation.
*****
The workshop will be based on theatrical works on the 1ère French Baccalaureate curriculum: Le Malade imaginaire, Molière - Les Fausses confidences, Marivaux - Juste la fin du monde, J.-L. Lagarce.
The three plays will be studied in the form of exercises, and students will then prepare a montage of these texts, or one of these plays in particular, to perform later in the year.
The theatrical skills targeted are: mastery of the voice, use of the body, occupation of space, playing with partners, interpretation of the text and staging. Exercises will range from techniques associated with the above-mentioned skills to improvisation techniques.
Only French stream students can register for this ECA.

THÉÂTRE COLLÈGE @TKO
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mme.Céline Harre
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (fluent French only)
Langue/Language: Français
Lieu/Location: TKO Auditorium
“Rien de plus futile, de plus faux, de plus vain, rien de plus nécessaire que le théâtre.” Louis Jouvet, Le Comédien désincarné
Venez vous amuser, vous surprendre à l'atelier théâtre. Pendant une heure d'atelier, vous allez travailler les différentes parties du jeu théâtral : il s'agit d'exercices sur la voix, sur le corps, sur le souffle... Puis vous jouerez des sketches avant de monter ensemble un spectacle avec représentation.
A bientôt, les théâtreux.
****
"Nothing more futile, nothing more false, nothing more vain, nothing more necessary than drama." Louis Jouvet, Le Comédien désincarné
Come and have fun, surprise yourself at the French drama workshop. During an hour-long workshop, you will work on the various aspects of acting: voice exercises, body exercises, breathing exercises... You will also pratice sketches before putting on a show together later in the year.
See you soon actors!
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: Mme.Céline Harre
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (fluent French only)
Langue/Language: Français
Lieu/Location: TKO Auditorium
“Rien de plus futile, de plus faux, de plus vain, rien de plus nécessaire que le théâtre.” Louis Jouvet, Le Comédien désincarné
Venez vous amuser, vous surprendre à l'atelier théâtre. Pendant une heure d'atelier, vous allez travailler les différentes parties du jeu théâtral : il s'agit d'exercices sur la voix, sur le corps, sur le souffle... Puis vous jouerez des sketches avant de monter ensemble un spectacle avec représentation.
A bientôt, les théâtreux.
****
"Nothing more futile, nothing more false, nothing more vain, nothing more necessary than drama." Louis Jouvet, Le Comédien désincarné
Come and have fun, surprise yourself at the French drama workshop. During an hour-long workshop, you will work on the various aspects of acting: voice exercises, body exercises, breathing exercises... You will also pratice sketches before putting on a show together later in the year.
See you soon actors!

THÉÂTRE COLLÈGE @BPR
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Yanis Loggia & Mme.Alice Rensy
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (advanced French level)
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Mme Rensy et M. Loggia animeront un atelier de théâtre en français pour les élèves du collège. Ils travailleront sur plusieurs textes courts, dont certains sont tirés du programme de français. Un spectacle sera joué devant un groupe d'élèves à la fin de l'année scolaire.
Les compétences travaillées sont : l'espace et la maîtrise de l'espace ; le mouvement et la gestuelle ; le travail sur l'énergie, l'émotion et l'imagination ; le jeu d'acteur avec différents partenaires, l'analyse de texte, l'écriture dramatique, la mise en scène, la voix, l'improvisation...
*****
Mrs Rensy and Mr Loggia will conduct a French drama workshop for middle school students. They will be working on multiple short texts, some of them taken from the French curriculum. A show will be performed in front of a group of students at the end of the school year.
The skills worked on are: space and control of the space; movement and body language; work on energy, emotion and imagination; acting game with different partners, text analysis, playwriting, staging, voice, improvisation...
Enseignant-Coach/Teacher-Coach: M.Yanis Loggia & Mme.Alice Rensy
Niveaux-Grades: 6ème-3ème/Y7-Y10 (advanced French level)
Langue/Language: Français
Lieu/Location: BPR Multipurpose room
Mme Rensy et M. Loggia animeront un atelier de théâtre en français pour les élèves du collège. Ils travailleront sur plusieurs textes courts, dont certains sont tirés du programme de français. Un spectacle sera joué devant un groupe d'élèves à la fin de l'année scolaire.
Les compétences travaillées sont : l'espace et la maîtrise de l'espace ; le mouvement et la gestuelle ; le travail sur l'énergie, l'émotion et l'imagination ; le jeu d'acteur avec différents partenaires, l'analyse de texte, l'écriture dramatique, la mise en scène, la voix, l'improvisation...
*****
Mrs Rensy and Mr Loggia will conduct a French drama workshop for middle school students. They will be working on multiple short texts, some of them taken from the French curriculum. A show will be performed in front of a group of students at the end of the school year.
The skills worked on are: space and control of the space; movement and body language; work on energy, emotion and imagination; acting game with different partners, text analysis, playwriting, staging, voice, improvisation...